المشاركات

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:6)

صورة
أنت كملك الموت، تأتي دائماً بشكل مفاجئ. تم ملک الموت کی طرح ہو، ہمیشہ اچانک آتے ہو. أبإمكاننا أن نفعل له شيئاً؟ کیا ہم اس کے لیے کچھ کر سکتے ہیں؟ خيراً فعلتَ. تم نے اچھا کیا. دعهم يفعلون ما يشاؤون. وہ جو چاہیں انہیں کرنے دو. من الذي طلب منك التدخل في أمورنا؟ آپ سے ہمارے معاملات میں ٹانگ اڑانے کو کس نے کہا؟ إن كان لديك بعض الوقت فلي الشرف أن أستضيفك. اگر آپ کے پاس کچھ وقت ہو تو آپ کی ضیافت  کرنا میرے لیے شرف کی بات ہوگی. لا أعلم من أين ومن تكون. پتہ نہیں تم کون ہو اور کہاں سے آئے ہو. لديّ علم بما حصل. جو کچھ ہوا ہے مجھے اس کا علم ہے. من تقصد بقولك؟ تم کس کی بات کر رہے ہو؟ أنت بالنسبة لي كأخ. تم میرے لیے ایک بھائی کی طرح ہو.  أنت أكثر من أخ بالنسبة لي. تم میرے لیے ایک بھائی سے بڑھ کر ہو. سنفعل ما نراه مناسباً. ہم جو مناسب سمجھیں گے وہ کریں گے. من أين تعرف هذه الأمور؟ تمہیں یہ سب چیزیں کہاں سے پتہ چلتی ہیں؟ إن اضطر الأمر فسآخذك معي. اگر ضرورت پڑی تو میں تمہیں اپنے ساتھ ...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:4)

صورة
If you have  doubts...  If you doubt… If you are in doubt… اگر آپ کو شک ہے... “Wish” can be used both as noun and verb. (لفظ) "Wish” کا استعمال اسم اور فعل دونوں طور پر کیا جا سکتا ہے. I can live with or without you. میں تمہارے ساتھ بھی جی سکتا ہوں اور تمہارے بغیر بھی. Look at the use of the word “milk”. لفظ "milk" کے استعمال کو دیکھو. Why are you using the same word?  ایک ہی لفظ کیوں استعمال کر رہے ہو؟  I dislike this kind of people. مجھے اس قسم کے لوگ ناپسند ہیں. I desire to be a professor. My desire is to be a professor. میں ایک پروفیسر بننا چاہتا ہوں. I doubt his honesty. I have doubts about his honesty. مجھے اس کی ایمانداری پر شک ہے. He has a lot of wealth, but is humble. اس کے پاس بہت دولت ہے، لیکن وہ متواضع ہے. The Taj is a must for all the tourists. تاج محل تمام سیاحوں کے لیے ضروری ہے. Don’t ask me the why of it. مجھ سے اس کا سبب مت پوچھو. In life, we have to face ups and downs. زندگی...

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:15)

صورة
لم يكن من طبعهم التبجح بمركزهم. It was not in their nature to brag about their position. الواقع أن الناس سعداء.  In fact, people are happy.  هو لم يتردد.  He did not hesitate.  لم يجده أهلا لـ...  He did not find him eligible for...  He did not find him qualified for...  أخذ يعض على يده.  He started biting his hand.  أصدر جريدته الخاصة به. He published his own newspaper.  لكنه لم يملك.  But he did not have.  كانت فكرته تقوم على...  His idea was based on...  لاقى صعوبات مالية. He faced financial difficulties. تراكمت عليه الديون. The debts accumulated over him. كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:16) كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:14)

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:5)

صورة
هل تخفي عني شيئاً؟ کیا تم مجھ سے کچھ چھپا رہے ہو؟ لا أريدك أن تقلق. میں نہیں چاہتا کہ تم پریشان ہو. أتيت لأُذهب هذا القلق. میں اس پریشانی کو دور کرنے کے لیے آیا ہوں. هذا كلام لسانك. یہ تو تم زبان سے کہہ رہے ہو. قلبك ماذا يقول؟ تمہارا دل کیا کہہ رہا ہے؟ إن هذا الطفل ليس عادياً. یہ لڑکا معمولی نہیں ہے. إنه سيكون رجلاً كبيراً. وہ بڑا آدمی بنے گا. من يكون هذا؟ یہ کون ہیں؟ أنا هنا بقربك. میں یہیں تمہارے پاس ہوں. أرجوك ساعدني. ساعدني رجاءً. پلیز میری مدد کرو.  لِمَ تخفي عني ما في قلبك؟ تم مجھ سے اپنے دل کی بات کیوں چھپاتے ہو؟ الوضع لا يُطَمئِن. صورت حال اطمینان بخش نہیں ہے. صنعت لك الطعام الذي تحبه. میں نے تمہارے لیے تمہارا پسندیدہ کھانا بنایا ہے. لقد فعلت خيراً بإخبارك لي. آپ نے مجھے بتا کر اچھا کیا. هل جُنِنتَ؟ ماذا تفعل؟ پاگل ہو گئے ہو کیا؟ کیا کر رہے ہو؟ أصبح ألمي يزيد يوماً بعد يوم. میری تکلیف روز بروز بڑھنے لگی ہے. أنا أفعل أي شيء من أجلك. ...

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:14)

صورة
إن زيارتي إلى دلهي تهدف إلى...  My visit to Delhi is aimed at...  نحن مقتنعون بـ...  We are convinced that...  تواجهني الصعوبات. Difficulties are facing me. لقد كنا دوماً ولا نزال...  We have always been and still are...  أنا أعمل على تحقيق أحلامي بحلول عام 2025. I’m working towards achieving my dreams by 2025. نحن نتطلع للقيام بهذه الزيارات.  We are looking forward to making these visits.  لدينا مسؤولية.  We have a responsibility. يقوم هذا على...  يعتمد هذا على...  This is based on... إن هذه الأزمة لا يمكن أن تدار. This crisis can not be managed. نحن ملتزمون بـ...  We are committed to...  كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:15) كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:13)

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:13)

صورة
كان أكثر ما اهتممت به هو أنت. What I paid the most attention to, was you. عيناه لا تزالان عالقتين بـ ... His eyes are still glued to … يخيل لي أن ...  I imagine that … أنا أعمل ليومي كأنني سأموت غداً. I work for my today as if I will die tomorrow. أنا أعمل لغدي كأنني لن أموت أبداً. I work for my tomorrow as if I will never die. نحن الأكثر تأثراً والأقل تأثيراً.  We are the most affected and least influential.  سيستمر هذا الاجتماع.  This meeting will continue.  أمر بوضع حرج جدا.  I'm going through a very critical situation.  لا أحب الخدمة التي تقدمها هذه الشركة.  I don't like the service provided by this company.  نفى شائعات بأن...  He denied rumours that...  كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:14) كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الإنجليزية (الدرس:12)

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:3)

صورة
This is the least I can do for you. میں تمہارے لیے کم از کم اتنا کر سکتا ہوں. You better stay out of my sight. تمہارے لیے بہتر ہے کہ میری نگاہوں سے دور رہو. They need to be taught a lesson. انہیں سبق سکھانے کی ضرورت ہے. For fear of getting hurt...  زخمی ہونے کے ڈر سے...  He left me shocked. اس نے مجھے حیران کر دیا. There seem to be a lot of people in this area. ایسا لگتا ہے کہ اس ایریے میں بہت لوگ ہیں. That’s all I have. میرے پاس اتنا ہی ہے. Why are you taking time? وقت کیوں لگا رہے ہو؟ I’ll be back soon. میں جلد ہی واپس آؤں گا. Be careful. محتاط رہیں. Perhaps your eyesight has become poor. شاید تمہاری بینائی کمزور ہو گئی ہے. You look like me. تم میری طرح دکھتے ہو. You look exactly like me. تم بالکل میری طرح دکھتے ہو. I’m sure to get success. مجھے کامیابی کا یقین ہے.  Don’t talk to me over the mobile.  مجھ سے موبائل پر...