المشاركات

عرض الرسائل ذات التصنيف English words and phrases with Urdu translation

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:23)

صورة
Before I eat anything I always ask you. میں کچھ کھانے سے پہلے ہمیشہ تم سے پوچھتا ہوں. How much do you eat? کتنا کھاتے ہو؟ Don't eat food from outside too often.   باہر کا کھانا بہت زیادہ مت کھایا کرو. What does it matter to you whether I eat or not? تمہیں کیا فرق پڑتا ہے میں کھاؤں یا نا کھاؤں؟ People gathered there, were eating. وہاں جمع ہوئے لوگ کھا رہے تھے. جو لوگ وہاں جمع ہوئے تھے، (وہ) کھا رہے تھے. He's educated. وہ پڑھا لکھا ہے. He's well educated. وہ اچھی طرح پڑھا لکھا ہے. He's so well educated. وہ بہت اچھی طرح پڑھا لکھا ہے. She wants to go abroad for university education.  وہ یونیورسٹی میں پڑھائی کے لیے ملک سے باہر جانا چاہتی ہے. Have some education. تھوڑا پڑھ لکھ لو. In spite of all my efforts three more cars were stolen.  میری تمام کوششوں کے باوجود تین اور کاریں چوری ہو گئیں. Either own someone or be owned by someone.  کسی کو اپنا بنا لو یا کسی کے اپنے بن جاؤ. He made no objection today either.  اس نے آج بھی کوئی اعتراض نہیں کیا. Or else... ورنہ......

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:22)

صورة
They are on good terms with each other.  ان کا ایک دوسرے کے ساتھ اچھا تعلق ہے. They stood facing each other.  وہ ایک دوسرے کے سامنے کھڑے ہو گئے. For a time, we corresponded but after a year or two we lost track of each other. ایک وقت تک ہم نے خط وکتابت کی لیکن ایک یا دو سال کے بعد ہمارا رابطہ ختم ہو گیا. What is boring to one, is entertaining to another. جو ایک کے لیے بیزار کن ہے، (وہ) دوسرے کے لیے دلچسپ ہے. I want to drift from one job to another.  میں ایک جاب کو چھوڑ کر دوسری پکڑنا چاہتا ہوں. Try to complete it at the earliest.  اسے جلد از جلد مکمل کرنے کی کوشش کرو. This is the only way for me to earn money.  میرے لیے پیسہ کمانے کا یہ واحد راستہ ہے. Oh! You should have told me earlier. ارے! آپ کو مجھے پہلے بتانا چاہیے تھا. You earn a bad name for all the students.  تم تمام طلباء کا نام خراب کرتے ہو. I have to get up early in the morning. مجھے صبح جلدی اٹھنا پڑتا ہے. It sounded so sweet to my ears. وہ میرے کانوں کو بہت سریلا لگا. I did warn you earlier als...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:21)

صورة
He proved me wrong. اس نے مجھے غلط ثابت کر دیا. You will be in loss. آپ خسارہ میں رہیں گے. All, I can say to you is... میں آپ سے صرف اتنا کہہ سکتا ہوں کہ... What do you mean by that?  آپ کا اس سے کیا مطلب ہے؟  کیا مطلب؟ What are you dreaming about? کیا خواب دیکھ رہے ہو؟ I'm dreaming about a bright future. میں ایک روشن مستقبل کا خواب دیکھ رہا ہوں. Some dreams may be good and some, not. کچھ خواب اچھے ہو سکتے ہیں، کچھ نہیں. They do not drink water.  وہ پانی نہیں پیتے ہیں. They do not even drink water وہ پانی بھی نہیں پیتے ہیں. I'm drinking the water brought by you. میں تمہارا لایا ہوا پانی پی رہا ہوں. Give me some water to drink. مجھے پینے کے لیے تھوڑا پانی دے دو. Don't drive too fast. (حد سے) زیادہ تیز مت چلاؤ. Hold the mobile phone with one hand and drive your motorbike with the other hand.  ایک ہاتھ سے موبائل فون پکڑو اور دوسرے ہاتھ سے اپنی موٹر سائیکل چلاؤ. The doctor advised me to take medicine in time. ڈاکٹر نے مجھے وقت پر دوا کھانے کی صلاح دی ہے. They achieved fr...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:20)

صورة
You should consult a doctor. آپ کو کسی ڈاکٹر سے صلاح لینی چاہیے. You see Zaid is a doctor.  پتہ ہے زید ڈاکٹر ہے. Prescribe me some medicines.  مجھے کچھ دوائیں بتا دیجیے. You seem to be a doctor. تم ڈاکٹر لگتے ہو.  You do seem to be a doctor. تم بالکل ڈاکٹر لگتے ہو. What do I need to do?  مجھے کیا کرنا ہے؟ Calm down چپ ہو جاؤ. شانت ہو جاؤ. It's like giving punishment to all instead of the wrong-doer. یہ غلطی کرنے والے کے بجائے سب کو سزا دینے کے مانند ہے. What else can be done about this?  اس بارے میں اور کِیا بھی کَیا جا سکتا ہے؟ The door to success is opened. کامیابی کا دروازہ کھلا ہوا ہے. It will take a while.  تھوڑی دیر لگے گی. It will be too expensive.  یہ بہت مہنگا پڑے گا. How will you step out of your house without being accompanied by an adult? تم کسی بڑے کو ساتھ لیے بغیر اپنے گھر سے کیسے نکلو گے؟ He will become happy on hearing you sing.   تم کو گاتا ہوا سن کر وہ خوش ہو جائے گا. There will be a fine for students going to Delhi without ...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:19)

صورة
I have a short distance to go.  مجھے تھوڑی دور جانا ہے. I have only a short distance to go.  مجھے بس تھوڑی دور جانا ہے. Something seems to be disturbing you. ایسا لگتا ہے کوئی چیز آپ کو پریشان کر رہی ہے. I'm disturbed.  میں پریشان ہوں. Don't get disturbed. پریشان مت ہو. Don't disturb me. مجھے پریشان مت کرو. His life is divided into many acts. اس کی زندگی متعدد کاموں میں تقسیم ہے. When all of us get together to do this job, it will become easier. جب ہم سب مل کر یہ کام کریں گے، تو وہ اور آسان ہو جائے گا. How do you do?  How are you?  کیا حال ہے؟ I won't do anything to you. I'll do nothing to you.  میں تمہیں کچھ نہیں کروں گا. I know him better than you do.  میں اسے تم سے  بہتر (طریقے سے) جانتا ہوں. All, you have to do is...   آپ کو صرف اتنا کرنا ہے... I'll do as much as I can. میں جتنا کر سکتا ہوں کروں گا. What does that mean?  اس کا کیا مطلب ہے؟ You can make a mark for yourself by doing this. ایسا کرکے تم اپنی ایک پہچان بنا سکتے ہو. H...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:18)

صورة
I'm dying of thirst.  میں پیاس سے مر رہا ہوں. I can even die for your sake.  میں آپ کی خاطر مر بھی سکتا ہوں. He is going to die. وہ مرنے والا ہے. You are quite different from him. تم اس سے بالکل مختلف ہو. There are many different ways of doing this. ایسا کرنے کے کئی مختلف راستے ہیں. In beginning, I found 'Champak' difficult and also got stuck at a lot of words and phrases, but now I can read it well Alhamdulilah.  شروع میں مجھے "چمپک" مشکل لگی اور بہت سے الفاظ اور عبارتوں پر پھنسا بھی، لیکن اب الحمد للہ اچھے سے پڑھ سکتا ہوں. He wants to put me in difficult situation.  وہ مجھے مشکل صورتحال میں ڈالنا چاہتا ہے. It is difficult.  یہ مشکل ہے.  It is more difficult.  یہ زیادہ مشکل ہے.  It is far more difficult.  یہ کہیں زیادہ مشکل ہے.  The strong rays of the sun directly hit the earth. سورج کی تیز شعاعیں براہ راست زمین پر پڑتی ہیں. Don't dig a pit for others, or you will fall into it. دوسروں کے لیے گڑھا مت کھودو ورنہ تم (خود) اس میں گر جاؤ گے....

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:17)

صورة
It was very hot during the day time.  دن کے وقت بہت گرمی تھی. In this way, a memorable day came to an end. اس طریقے سے ایک یادگار دن ختم ہوا. It's a day for joy for all.  یہ سب کے لیے ایک خوشی کا دن ہے. Don't build castles in the air.  خیالی پلاؤ مت بناؤ. Tell me the day till when I will be able to use this water. مجھے وہ دن بتائیں جب تک میں اس پانی کو استعمال کر سکتا ہوں.  مجھے اس پانی کی ایکسپائری ڈیٹ بتائیں. You have two days to complete this work.  اس کام کو پورا کرنے کے لیے آپ کے پاس دو دن ہیں.  Wretched! What do you do all day? کمبخت! پورا دن کیا کرتے ہو؟ It's impossible to eat five times a day. ایک دن میں پانچ مرتبہ کھانا ناممکن ہے. I found him lying dead under the tree. میں نے اس کو درخت کے نیچے مرا پڑا ہوا پایا. I'll love you even after your death.  میں تمہارے مرنے کے بعد بھی تم سے محبت کروں گا. This left a deep impression upon my mind. اس نے میرے دماغ پر ایک گہرا اثر چھوڑا ہے. You have landed yourself in deep trouble. تم نے خود کو گہری مصیبت ...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:16)

صورة
I'm in danger. میں خطرہ میں ہوں. He is out of danger. وہ خطرے سے باہر ہے. You are a danger to everyone. تم ہر ایک کے لیے خطرہ ہو. Beware of people who are dangerous and aggressive. ان لوگوں سے محتاط رہیں جو خطرناک اور جارحیت پسند ہیں. Mobile phones could be dangerous if used in the class room. موبائل فون خطرناک ہو سکتے ہیں اگر درسگاہ میں استعمال کیے جائیں. Don't dare come near me. میرے قریب آنے کی ہمت مت کرنا. I dare not insult you. میرے اندر آپ کی بے عزتی کرنے کی ہمت نہیں ہے.  میری کیا مجال کہ آپ کی بے عزتی کروں. I dared not express. میرے اندر بیان کرنے کی ہمت نہیں ہوئی. The darker side of this person is that... اس شخص کا سیاہ پہلو یہ ہے کہ... Everything was dark before his eyes. اس کی نگاہوں کے سامنے سب کچھ تاریک تھا. He has a little daughter eged ten. اس کی ایک دس سالہ چھوٹی سی لڑکی ہے. Just give me a day's time and I'll solve the problem. مجھے صرف ایک دن کا وقت دے دو، میں مسئلہ حل کر دوں گا. If things carry on as they are, there's a danger that the factory may c...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:15)

صورة
I can't come even for a single minute.  میں ایک منٹ کے لیے بھی نہیں آ سکتا. Let me rest for some time. مجھے کچھ دیر آرام کرنے دو. Looking forward to your reply. آپ کے جواب کا منتظر. I don't want such a costly mobile phone.  مجھے اتنا مہنگا موبائل فون نہیں چاہیے. How much will it cost? یہ کتنے کا ہوگا؟ It will cost the least.  یہ کم سے کم (قیمت) کا ہوگا. It's free of cost.  یہ مفت ہے. Greed can cost you your life.  لالچ سے آپ کی زندگی جا سکتی ہے. I'll save you from any danger even at the cost of my life.  میں تمہیں کسی بھی خطرے سے بچاؤں گا، خواہ اپنی زندگی کی قیمت چکانی پڑے. How much does it cost?  یہ کتنے کا ہے؟ It cost me lakhs of money. اس سے مجھے لاکھوں روپیوں کا نقصان ہوا. Your stubbornness is going to cost you dearly. تمہارا اڑیل پن تمہیں بہت مہنگا پڑنے والا ہے. Don't create a bad image of the students in the minds of people. لوگوں کے دماغ میں طلباء کی ایک بری تصویر مت پیدا کرو. By then, a huge crowd had gathered there.  تب تک ایک جم غفیر وہا...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:14)

صورة
I love sitting by the window in train. مجھے ٹرین میں کھڑکی کے پاس بیٹھنا پسند ہے. She rejected me knowing that I loved her. اس نے مجھے یہ جانتے ہوئے ریجیکٹ کر دیا کہ میں اس سے محبت کرتا ہوں. He found himself falling in love with her. اس نے خود کو اس کی محبت میں گرفتار ہوتا ہوا پایا. You know how much I love you, don't you. تمہیں پتہ ہے میں تم سے کتنی محبت کرتا ہوں، ہیں نا. I love spending time with you.  مجھے آپ کے ساتھ وقت بتانا پسند ہے. Maybe my hairs are numbered but nobody can ever count my love for you.  ہو سکتا ہے کہ میرے بال شمار کیے جا سکتے ہوں، لیکن تمہارے لیے میری جو محبت ہے اس کا کوئی کبھی حساب نہیں لگا سکتا ہے. I love you dearly. میں آپ سے بہت محبت کرتا ہوں. It's very hard to find true love. سچی محبت حاصل کرنا بہت مشکل ہے. He loves her.  وہ اس سے محبت کرتا ہے.  She in turn loves him.  بدلے میں وہ اس سے محبت کرتی ہے. I love you.  I have love for you.  مجھے تم سے محبت ہے. It's my way of showing my love for you.  یہ میرا آپ سے اپنی محبت ...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:13)

صورة
I have given you my life, but you have given me only tears, and so I'm not going to believe you.  میں نے تمہیں اپنی زندگی دی ہے، لیکن تم نے مجھے صرف آنسو دیے ہیں، اور اس لیے میں تم پر بھروسہ نہیں کرنے والا. He wiped his tears on the back of his hand. اس نے اپنے ہاتھ کے پچھلے حصے پر اپنے آنسو پوچھے. His own eyes too filled with tears. اس کی خود کی آنکھیں بھی آنسوؤں سے بھر گئیں. He hugged me with tears in his eyes. اس نے مجھے نم آنکھوں سے گلے لگایا. He had tears in his eyes. اس کی آنکھوں میں آنسو تھے. We are on the correct path. ہم صحیح راستے پر ہیں.  We are on the wrong path. ہم غلط راستے پر ہیں. Enjoy the cool breeze.  ٹھنڈی ہوا کا مزہ لو. You should not be allowed to play with me.  آپ کو میرے ساتھ کھیلنے کی اجازت نہیں ملنی چاہیے. He has an appearance of a gentleman.  وہ ظاہراً شریف ہے. Not even a single leaf falls.   ایک پتا بهی نہیں گرتا ہے. It will only take me ten minutes to go.  مجھے جانے میں صرف دس منٹ لگیں گے. Just a minute please!  صر...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:12)

صورة
He entered with an unlighted cigarette in his mouth. وہ اپنے منھ میں ایک بغیر جلی سگریٹ لیے داخل ہوا. All, you have to do, is keep your mouth shut. تم کو صرف اپنا منھ بند رکھنا ہے.  تم کو صرف اتنا کرنا ہے کہ اپنا منھ بند رکھنا. We will take care of the rest. بقیہ ہم دیکھ لیں گے. His mouth started watering on seeing this.  یہ دیکھ کر اس کے منھ میں پانی آنے لگا. All of you are at fault. تم سب قصور وار ہو. You were not at fault. آپ کا قصور نہیں تھا. You never see your own fault.  آپ کو اپنی خود کی غلطی کبھی نہیں دکھتی ہے. I can't wait any longer now.  اب میں مزید انتظار نہیں کر سکتا. It's wise to keep the mouth shut. منھ بند رکھنے میں عقل مندی ہے. Without you, neither will I be able to live, nor will I ever be allowed to die. تمہارے بغیر، نہ میں جی پاؤں گا اور نہ ہی مجھے کبھی مرنے دیا جائے گا. Life is too short to be angry. غصہ ہونے کے لیے زندگی بہت چھوٹی ہے. I'm very angry with you. میں تم سے بہت ناراض ہوں. On seeing you doing nothing, he got angry with you. تمہیں کچھ ...

English words and phrases with Urdu translation (Lesson:11)

صورة
Eat as many apples as you can.  جتنا سیب کھا سکتے ہو کھاؤ. Remember that... یہ یاد رکھنا کہ... You remember that...  تم یہ یاد رکھنا کہ...  You do remember that... تم یہ ضرور یاد رکھنا کہ... Remember that no one else will be worse than me. یاد رکھنا کہ مجھ سے برا کوئی نہیں ہوگا. I remember clearly... مجھے واضح طور پر یاد ہے... You are the apple of my eye. تم میری آنکھوں کا تارا ہو.  What does it say?  اس میں کیا لکھا ہے؟ (اخبار وغیرہ میں)  It says that...  اس میں لکھا ہے کہ... Dogs are of various kinds. کتے مختلف قسم کے ہوتے ہیں. Tell your father to look for a bride for you.  اپنے ابو سے بولو کہ تمہارے لیے ایک دلہن تلاش کریں. His nose is running.  اس کی ناک بہہ رہی ہے. It's time to sleep.  It's time for sleeping.  سونے کا وقت ہے. He looked at me from top to down. اس نے مجھے اوپر سے نیچے تک دیکھا. We sell vegetables by kilo. ہم سبزیاں کلو کے حساب سے بیچتے ہیں. The news spread like wildfire.  خبر جنگل کی آگ کی طرح پھیل گئی. May A...