English words and phrases with Urdu translation (Lesson:13)
I have given you my life, but you have given me only tears, and so I'm not going to believe you.
میں نے تمہیں اپنی زندگی دی ہے، لیکن تم نے مجھے صرف آنسو دیے ہیں، اور اس لیے میں تم پر بھروسہ نہیں کرنے والا.
He wiped his tears on the back of his hand.
اس نے اپنے ہاتھ کے پچھلے حصے پر اپنے آنسو پوچھے.
His own eyes too filled with tears.
اس کی خود کی آنکھیں بھی آنسوؤں سے بھر گئیں.
He hugged me with tears in his eyes.
اس نے مجھے نم آنکھوں سے گلے لگایا.
He had tears in his eyes.
اس کی آنکھوں میں آنسو تھے.
We are on the correct path.
ہم صحیح راستے پر ہیں.
We are on the wrong path.
ہم غلط راستے پر ہیں.
Enjoy the cool breeze.
ٹھنڈی ہوا کا مزہ لو.
You should not be allowed to play with me.
آپ کو میرے ساتھ کھیلنے کی اجازت نہیں ملنی چاہیے.
He has an appearance of a gentleman.
وہ ظاہراً شریف ہے.
Not even a single leaf falls.
ایک پتا بهی نہیں گرتا ہے.
It will only take me ten minutes to go.
مجھے جانے میں صرف دس منٹ لگیں گے.
Just a minute please!
صرف ایک منٹ پلیز!
Your role is hardly of two minutes.
تمہارا کردار بمشکل دو منٹ کا ہے.
Keep yourself busy.
خود کو مشغول رکھو.
We'll be in touch.
ہم رابطہ میں رہیں گے.
Just keep moving forward.
بس آگے بڑھتے جاؤ.
Keep spreading happiness.
خوشیاں بانٹتے جاؤ.
I keep dreaming about you.
میں تمہارے بارے میں خواب دیکھتا رہتا ہوں.
I prefer to keep myself busy.
میں خود کو مشغول رکھنے کو ترجیح دیتا ہوں.
Keep this specially in view.
اسے خاص طور پر نظر میں رکھو.
تعليقات
إرسال تعليق
Please do not enter any spam links in the comment box.