المشاركات

عرض المشاركات من أكتوبر, 2022

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:47)

صورة
مصادر دخلي محدودة للغاية. میری ذرائع آمدنی بہت محدود ہیں. أثبت البحث الميداني أن... زمینی سروے سے یہ پتہ چلا ہے کہ... زمینی سروے کے مطابق... لو لم تكن موجودا لتحولت إلى رماد في دقائق. اگر آپ موجود نہ ہوتے تو میں منٹوں میں خاک ہو جاتا. لن أدخل في أي تفصيل. میں کسی تفصيل میں نہیں جاؤں گا. في العالم أجمع في العالم بأسره في العالم كله في العالم بأكمله في العالم بكامله في العالم بحذافيره في العالم برمته پوری دنیا میں  توقفت خفقات قلبه. اس کے دل کی دھڑکنیں رک گئیں. فشلت كُليتا زيد. زید کی دونوں کڈنیاں فیل ہو گئیں. هو داخل في وحدة العناية المُركّزةِ. وہ آئی سی یو میں ہے. طلب المدير مني تقديم الشهادة. پرنسپل نے مجھ سے سرٹیفیکیٹ پیش کرنے کو کہا. يسبب هذا صداعا في الرأس. یہ درد سر کا سبب بنتا ہے.  هو مصاب بمرض السرطان. وہ کینسر کا مریض ہے. سقطت مغشيا عليّ. میں بے ہوش ہو کر گر پڑا. كشف الفحص الطبي أن... ڈاکٹری جانچ میں یہ سامنے آیا ہے کہ... بينت الأشعة السِيْنيّة أن... ایکسرے سے یہ پتہ چلا ہے کہ... ورد في التقرير أن... رپورٹ میں یہ آیا ہے کہ... يؤدي الإكثار من الطعام والشراب إلى البِطنَة...

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:46)

صورة
لن أدخر جهدا للحصول عليك. تمہیں حاصل کرنے کے لیے میں کوئی کسر باقی نہیں رکھوں گا. أنا بحاجة عاجلة لمساعدتك. أنا في حاجة عاجلة إلى مساعدتك.  مجھے تمہاری مدد کی فوری ضرورت ہے. إن المصيبة عندما تأتي فهي تأتي تباعا.  جب مصیبت آتی ہے تو آتی چلی جاتی ہے. إنها لا تستحق أن تبكي من أجلها. وہ اس لائق نہیں ہے کہ تم اس کے لیے آنسو بہاؤ.  أي ريح ألقت بك إلى هنا؟ أي ريح رمت بك إلى هنا؟ أي عاصفة جاءت بك إلى هنا؟ ما الذي جاء بك إلى هنا؟ ما الذي أتى بك إلى هنا؟ لماذا جئت إلى هنا؟ یہاں کیوں آئے ہو؟ لماذا تضع حياتك في الخطر؟ تم اپنی زندگی کو خطرے میں کیوں ڈال رہے ہو؟ قد أتوا على أتم الاستعداد. وہ پوری تیاری کے ساتھ آئے ہیں. مستغرب لدى كثيرين أن يسمعوا... بہت سے لوگوں کے نزدیک یہ سننا عجیب وغریب ہوگا کہ... أنا في انتظار أن تلتفت لي وتمد لي يد العون والمساعدة. میں اس انتظار میں ہوں کہ آپ میری طرف توجہ دیں اور مدد کا ہاتھ بڑھائیں. تعلم أن تكون إنسانا.  انسان بننا سیکھو.  أدانته المحكمة بالسجن مدى الحياة. عدالت نے اسے عمر قید کی سزا سنائی ہے. ما فعله زيد بأربع سنوات يفوق ما فعله خالد ...

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:45)

صورة
سأزورك لوحدي. میں اکیلا تم سے ملنے آؤں گا. الاعتدال هو العدل. اعتدال ہی عدل ہے. كل هذا تقدير الله. یہ سب اللہ کی تقدیر ہے. سأهتم بك كأخ لي. میں اپنے بھائی کی طرح تمہارا دھیان رکھوں گا. أنا من بعد الآن سأعتبرك أخي. آج کے بعد سے میں تمہیں اپنا بھائی سمجھوں گا. أنت كفرد من عائلتي. تم میرے خاندان کے ایک فرد کی طرح ہو. وافق زيد أن يذهب معي. زید میرے ساتھ جانے کے لیے تیار ہو گیا. بإذن الله ستعود إلى صحتك. ان شاء اللہ تم جلد ہی صحت مند ہو جاؤ گے. قال زيد بقلب حزين: زید نے غمگین دل سے کہا: لم يكن أخي فقط، لقد كان أعز أصدقائي. وہ صرف میرا بھائی نہیں تھا، میرا سب سے عزیز دوست تھا. سأفتقدك كثيرا.  میں تمہیں بہت مس کروں گا. ذكراه ستعيش في قلبي إلى الأبد. اس کی یاد ہمیشہ میرے دل میں زندہ رہے گی. هذا الجوال ليس مِلْكا لي. یہ موبائل میرا نہیں ہے. تبليغ العلم مأمور به في الشريعة الإسلامية. شریعتِ اسلامیہ میں علم کی تبلیغ کا حکم ہے. نال زيد مني قسطا كبيرا وحظا وافرا من العناية. زید کو مجھ سے بہت توجہ ملی. لا تتوفر لديّ ثروة لغوية. میرے پاس الفاظ کا ذخیرہ نہیں ہے. لم أتمكن من معرفة طريقة استعمال الأ...