كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:43)


لم أعد أعرف ما الذي أفعله.
مجھے سمجھ میں نہیں آ رہا ہے کہ کیا کروں. 

إن كنت لا تريد البقاء هنا فلا بأس.
اگر تم یہاں نہیں رہنا چاہتے ہو تو کوئی بات نہیں.

المهم أنك حي، والباقي لا يهم.
اہم یہ ہے کہ تم زندہ ہو، باقی چیزیں اہم نہیں ہیں.

أصبح زيد عبارة عن دمية يلاعبها جميع الناس بأصابعهم.
زید ایک کھلونا بن چکا ہے جسے لوگ اپنی انگلیوں پر نچا رہے ہیں.

سأجعلك تعمل هذا بمجرد أن أشير لك بيدي.
میں فقط اپنے ہاتھ کے اشارے سے تم سے یہ کراؤں گا.

قل ما جئت لتقوله، فليس عندي وقت لك.
جو کہنے کے لیے آئے ہو وہ کہو، اس لیے کہ میرے پاس تمہارے لیے وقت نہیں ہے.

أفهمك تماما، لكن...
میں آپ کی بات پوری طرح سمجھ رہا ہوں لیکن...

لكن ماذا؟
لیکن کیا؟

رمتني داخل نار العشق.
اس نے مجھے عشق کی آگ میں ڈھکیل دیا.

اذهب للنوم.
جاؤ سو جاؤ.

أسعدتني زيارتك كثيرا. 
آپ سے مل کر بہت خوشی ہوئی.

لا تقلق فأنا أحسن التصرف.
پریشان مت ہو، مجھے اچھی طرح پتہ ہے کیا کرنا ہے.

ما الذي قلته الآن؟
ابھی تم نے کیا کہا؟

ألم يبق عندك حياء؟
کیا تمہارے اندر شرم نہیں بچی ہے؟

لم يعد هناك لجام على لسانه.
اس کی زبان پر لگام نہیں رہا.

أتعرف ما الذي فعله زيد؟
تمہیں پتہ ہے زید نے کیا کیا؟

ابق هنا وانتظرني.
یہاں رک کر میرا انتظار کرو.

هل عند أحد منكم اعتراض؟
هل هناك من يعترض؟
کیا کسی کو کوئی اعتراض ہے؟

هناك هم يخيف الإنسان أكثر من أي شيء، وهذا الهم هو الحب.
ایک غم ایسا ہوتا ہے جو انسان کو سب سے زیادہ ڈراتا ہے، اور یہ غم محبت ہے.

أريد أن أموت بالكرامة.
میں عزت کے ساتھ مرنا چاہتا ہوں.

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

حیاتِ متنبی اور اُس کی شاعری

مساهمة توفيق الحكيم في تطوير المسرحية

أبيات بشار بن برد في الشورى والجد والمعاشرة