المشاركات

اختبار تاريخ الأدب العربي (الدرس:40)

Loading…

اختبار تاريخ الأدب العربي (الدرس:39)

Loading…

اختبار تاريخ الأدب العربي (الدرس:38)

Loading… ​  

الموشح في الأدب العربي

صورة
حقيقة الموشح: الموشح شعر، بل نوع خاص من الشعر قاد إليه الغناء، كما قادت إليه طبيعة الحياة والأحوال الاجتماعية، ولا تنطبق عليه قواعد العروض وإن نظم بعضه على بعض أوزان العروض. اسم الموشح: اسمه مأخوذ من وشاح المرأة وهو قلادة من نسيج عريض مرصع بالجوهر تشده المرأة بين عاتقيها وكشحيها، فإن الموشح شعر جديد في تسميته، وفي تركيبه، وقالب التقفيه فيه، وفي اتساع دائرة وزنه، وفي صياغته وتعدد أجزائه. قال مصطفى عوض الكريم: "التوشيح لون من ألوان النظم ظهر أول ما ظهر بالأندلس في عهد الدولة المروانية في القرن التاسع الميلادي. تركيب الموشح: المطلع - القفل - الخرجة: يتألف الموشح من مطلع يسمى مذهبا، وإن وحد المطلع سمي الموشح تاما، وإن خلا سمي أقرع، ويسمى كل مطلع متردد قفلا، وليس للأقفال عدد محدود، والقفل الأخير في الموشح يسمى خرجة، والخرجة من أهم عناصر الموشح بل أهمها على الإطلاق. الدور: يتألف الموشح أيضا من الدور، وهو ما يعقب المطلع في الموشح ويقع بين الأقفال، وهو يتألف من أجزاء أقلها ثلاثة فصاعدا إلى خمسة، ولا يتجاوز الخمسة إلا نادرا. الغصن – السمط: والجزء في المطلع والقفل والخرجة يسمى غصنا، والجزء ...

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:48)

صورة
ما الذي تفعله هنا؟ تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ لا ترفعوا أعينكم عنه أبدا.  اس سے اپنی نگاہ بالکل بھی نہیں ہٹانا. سأجعلك وجبة للكلاب. میں تمہیں کتوں کی خوراک بنا دوں گا. لا يشبهني زيد. زید میری طرح نہیں ہے.  ما الذي أستطيع فعله؟ میں کیا کر سکتا ہوں؟ أنتظر ذلك اليوم بفارغ الصبر. میں بے صبری سے اس دن کا انتظار کر رہا ہوں. ألست أنت من قال لي؟ ألست أنت من قلت لي؟ کیا تم نے مجھ سے نہیں کہا تھا؟ هذه الصفات لا تَنقُصك أبدا.  آپ کے اندر ان صفات کی کمی بالکل بھی نہیں ہے. سؤالك هذا يدل على أنك لا تزال قلقا.  تمہارے اس سوال سے پتہ چل رہا ہے کہ تم ابھی بھی پریشان ہو. أتى زيد متنكرا.  زید بھیس بدل کر آیا. لن تذهب جهوده عبثا.  اس کی کوششیں بے کار ہرگز نہیں جائیں گی. قراري هذا قطعي. میرا یہ فیصلہ قطعی ہے. أنا من الذين يُعتمد عليهم. میں بھروسہ مند لوگوں میں سے ہوں. لا تجلبني إلى طرفك. مجھے اپنی طرف مت کھینچو. هناك أمر ما يحزنك. کچھ ہے جو تمہیں غمزدہ کر رہا ہے. لا أدري إن كان هذا صحيحا أم لا. مجھے نہیں پتہ یہ صحیح ہے یا نہیں. وجهه يشع نورا.  اس کے چہرے سے نور ٹپک رہا ہے. قل ...

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:47)

صورة
مصادر دخلي محدودة للغاية. میری ذرائع آمدنی بہت محدود ہیں. أثبت البحث الميداني أن... زمینی سروے سے یہ پتہ چلا ہے کہ... زمینی سروے کے مطابق... لو لم تكن موجودا لتحولت إلى رماد في دقائق. اگر آپ موجود نہ ہوتے تو میں منٹوں میں خاک ہو جاتا. لن أدخل في أي تفصيل. میں کسی تفصيل میں نہیں جاؤں گا. في العالم أجمع في العالم بأسره في العالم كله في العالم بأكمله في العالم بكامله في العالم بحذافيره في العالم برمته پوری دنیا میں  توقفت خفقات قلبه. اس کے دل کی دھڑکنیں رک گئیں. فشلت كُليتا زيد. زید کی دونوں کڈنیاں فیل ہو گئیں. هو داخل في وحدة العناية المُركّزةِ. وہ آئی سی یو میں ہے. طلب المدير مني تقديم الشهادة. پرنسپل نے مجھ سے سرٹیفیکیٹ پیش کرنے کو کہا. يسبب هذا صداعا في الرأس. یہ درد سر کا سبب بنتا ہے.  هو مصاب بمرض السرطان. وہ کینسر کا مریض ہے. سقطت مغشيا عليّ. میں بے ہوش ہو کر گر پڑا. كشف الفحص الطبي أن... ڈاکٹری جانچ میں یہ سامنے آیا ہے کہ... بينت الأشعة السِيْنيّة أن... ایکسرے سے یہ پتہ چلا ہے کہ... ورد في التقرير أن... رپورٹ میں یہ آیا ہے کہ... يؤدي الإكثار من الطعام والشراب إلى البِطنَة...

كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:46)

صورة
لن أدخر جهدا للحصول عليك. تمہیں حاصل کرنے کے لیے میں کوئی کسر باقی نہیں رکھوں گا. أنا بحاجة عاجلة لمساعدتك. أنا في حاجة عاجلة إلى مساعدتك.  مجھے تمہاری مدد کی فوری ضرورت ہے. إن المصيبة عندما تأتي فهي تأتي تباعا.  جب مصیبت آتی ہے تو آتی چلی جاتی ہے. إنها لا تستحق أن تبكي من أجلها. وہ اس لائق نہیں ہے کہ تم اس کے لیے آنسو بہاؤ.  أي ريح ألقت بك إلى هنا؟ أي ريح رمت بك إلى هنا؟ أي عاصفة جاءت بك إلى هنا؟ ما الذي جاء بك إلى هنا؟ ما الذي أتى بك إلى هنا؟ لماذا جئت إلى هنا؟ یہاں کیوں آئے ہو؟ لماذا تضع حياتك في الخطر؟ تم اپنی زندگی کو خطرے میں کیوں ڈال رہے ہو؟ قد أتوا على أتم الاستعداد. وہ پوری تیاری کے ساتھ آئے ہیں. مستغرب لدى كثيرين أن يسمعوا... بہت سے لوگوں کے نزدیک یہ سننا عجیب وغریب ہوگا کہ... أنا في انتظار أن تلتفت لي وتمد لي يد العون والمساعدة. میں اس انتظار میں ہوں کہ آپ میری طرف توجہ دیں اور مدد کا ہاتھ بڑھائیں. تعلم أن تكون إنسانا.  انسان بننا سیکھو.  أدانته المحكمة بالسجن مدى الحياة. عدالت نے اسے عمر قید کی سزا سنائی ہے. ما فعله زيد بأربع سنوات يفوق ما فعله خالد ...