كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:10)


قد سبق لي أن رأيته. 
قد رأيته من قبل. 
میں اسے پہلے دیکھ چکا ہوں.

أنت حقاً مثل أبيك تماماً.
تم سچ میں بالکل اپنے والد کی طرح ہو.

إذن هذه هي المسألة.
اچھا تو یہ بات ہے.

لا تتركني بلا عون.
مجھے بے یار و مددگار مت چھوڑنا.

أتيت إلى هنا سراً.
میں یہاں خفیہ طور پر آیا ہوں.

دائماً لديك إجابة لكل شيء.
تمہارے پاس ہمیشہ ہر چیز کا جواب ہوتا ہے.

أنت قائد كبير بما يكفي.
أنت قائد كبير بما فيه الكفاية. 
آپ کافی بڑے قائد ہیں.

في طرف من تقف؟
في أي طرف أنت؟
مع أي طرف أنت ؟
تم کس کی طرف سے ہو؟

سترى معنى أن ترفع يدك عليّ.
جلد ہی تمہیں پتہ چلے گا کہ میرے اوپر ہاتھ اٹھانے کا کیا مطلب ہے.

إياك أن تظهر أمامي.
خبردار میرے سامنے مت آنا.


اذكر الكلب وجهِّزِ العصا.
نام لیا شیطان حاضر.

ذلك الوقح الذي يكون أخاك، ضربني.
وہ گستاخ جو تمہارا بھائی ہے، اس نے مجھے مارا ہے.

هل أستطيع التحدث برأس مرفوع؟
کیا میں سر اٹھا کر بات کر سکتا ہوں؟

فكر من الطرف الجيد.
مثبت سوچو.

لا تُخرج من عقلك أبداً أن...
یہ بات اپنے دماغ سے بالکل مت نکالنا کہ...

طرف كل ذلك يلامس زيداً.
ان تمام چیزوں کا سرا زید سے جا کر ملتا ہے.

رافقوه إلى الخارج.
ان کے ساتھ باہر تک جاؤ.

هل هذا هو مستوى عقلكم؟
کیا یہی تمہاری عقل کا معیار ہے؟

لم يعد لي القدرة على الاحتمال.
میرے اندر برداشت کی طاقت نہیں رہی.

حالما سمعت بالخبر أتيت مسرعاً.
جونہی میں نے خبر سنی میں بھاگا چلا آیا.





تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

حیاتِ متنبی اور اُس کی شاعری

مساهمة توفيق الحكيم في تطوير المسرحية

أبيات بشار بن برد في الشورى والجد والمعاشرة