كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:9)
زيد صديق مشترك لي وله.
زید میرا اور اس کا دونوں کا دوست ہے.
أشتغل في وظيفة كاتب.
میں کلرک کی نوکری کرتا ہوں.
أنا أكره ضجة.
مجھے شور وہنگامہ پسند نہیں ہے.
من الواضح أن هناك أمراً ما يدبر.
ضرور کوئی نہ کوئی کھچڑی پک رہی ہے.
بهدوء، بهدوء.
آرام سے، آرام سے.
لم هذه العجلة؟
اتنی جلد بازی کیوں؟
أسأت الأدب معه.
تم نے ان کے ساتھ بے ادبی کی ہے.
سأكون في خدمة الأمة على الدوام.
میں ہمیشہ امت کی خدمت کروں گا.
إن أصدرت صوتاً...
اگر آواز نکالی تو...
كم سيستمر هذا النوم؟
کب تک سوتے رہو گے؟
أنت تثق بزيد أكثر من اللازم.
أنت تثق بزيد أكثر مما يجب.
أنت تثق بزيد أكثر مما يجب.
تم زید پر ضرورت سے زیادہ بھروسہ کر رہے ہو.
ليس عندي ثقة بأي أحد منهم.
مجهے ان میں سے کسی پر بھروسہ نہیں ہے.
كيف تفعل هذا؟
تم یہ کیسے کر سکتے ہو؟ (ناراضگی)
أتقول هذا لي؟!
تم یہ بات مجھ سے کہہ رہے ہو؟! (تعجب)
يجب عليك أن تتعلم منه أموراً كثيرة.
تمہیں اس سے بہت کچھ سیکھنا چاہیے.
كيف تفعلون شيئاً كهذا؟
تم لوگ ایسا کیسے کر سکتے ہو؟
كنت أظن أنك ستكون من كبار الناس فلم تكن شيئاً.
میں سمجھتا تھا کہ تم بڑے آدمی بنو گے لیکن تم کچھ نہیں بنے.
أنا أحس بإحساس سيئ.
مجهے کچھ عجیب سا محسوس ہو رہا ہے.
واضح جداً أنك مهموم.
بالکل صاف پتہ چل رہا ہے کہ تم غمگین ہو.
قوانين ندوة العلماء أكثر صرامة.
ندوہ کے قوانین زیادہ سخت ہیں.
كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:10)
كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:8)
كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:8)
تعليقات
إرسال تعليق
Please do not enter any spam links in the comment box.