English words and phrases with Urdu translation (Lesson:9)


May you make progress by leaps and bounds.
اللہ کرے تم دن دوگنی رات چوگنی ترقی کرو.

This gentleman has some work with you. 
ان صاحب کو آپ سے کچھ کام ہے.

We kept talking till very late. 
ہم بہت دیر تک باتیں کرتے رہے.

Just hold my book. 
ذرا میری کتاب پکڑنا.

I'm fed up with you. 
میں تم سے بیزار ہوں.

She proved to be a good friend of mine.
وہ میری ایک اچھی دوست ثابت ہوئی.

What kind of a man would you like to marry?
آپ کس قسم کے آدمی سے شادی کرنا پسند کریں گی؟

This could have been dangerous.
یہ خطرناک ہو سکتا تھا.

It could be dangerous.
یہ خطرناک ہو سکتا ہے.

He is a great chatterbox.
وہ بڑا باتونی ہے.


He can't live without chatting all the time.
وہ کسی بھی وقت بات کیے بنا نہیں رہ سکتا.

I'm often worried about this non stop talking of hers.
میں اس کے اس مسلسل بولنے کے بارے میں اکثر فکر مند رہتا ہوں.

I'm in terror.
میں دہشت میں ہوں.

I lost my fear of you.
میرے اندر سے تمہارا ڈر ختم ہو گیا.

Whatever it is, it has to be done. 
جو کچھ بھی ہو، اسے کرنا ہے.

Make the most of whatever you have, instead of giving up.
ہار ماننے کے بجائے جو کچھ تمہارے پاس ہے، اس سے زیادہ سے زیادہ فائدہ اٹھاؤ.

Whatever it is you, I love you.
تم جیسی بھی ہو، میں تم سے پیار کرتا ہوں.

Whatever it is the house or the forest, I... 
کچھ بھی ہو، گھر یا جنگل، میں...

You can pay me whatever you wish. 
آپ جتنا چاہیں مجھے ادا کر سکتے ہیں.

Do whatever you like.
جو کچھ تمہیں پسند ہے وہ کرو.





تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

حیاتِ متنبی اور اُس کی شاعری

مساهمة توفيق الحكيم في تطوير المسرحية

أبيات بشار بن برد في الشورى والجد والمعاشرة