كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:6)
تم ملک الموت کی طرح ہو، ہمیشہ اچانک آتے ہو.
أبإمكاننا أن نفعل له شيئاً؟
کیا ہم اس کے لیے کچھ کر سکتے ہیں؟
خيراً فعلتَ.
تم نے اچھا کیا.
دعهم يفعلون ما يشاؤون.
وہ جو چاہیں انہیں کرنے دو.
من الذي طلب منك التدخل في أمورنا؟
آپ سے ہمارے معاملات میں ٹانگ اڑانے کو کس نے کہا؟
إن كان لديك بعض الوقت فلي الشرف أن أستضيفك.
اگر آپ کے پاس کچھ وقت ہو تو آپ کی ضیافت کرنا میرے لیے شرف کی بات ہوگی.
لا أعلم من أين ومن تكون.
پتہ نہیں تم کون ہو اور کہاں سے آئے ہو.
لديّ علم بما حصل.
جو کچھ ہوا ہے مجھے اس کا علم ہے.
من تقصد بقولك؟
تم کس کی بات کر رہے ہو؟
أنت بالنسبة لي كأخ.
تم میرے لیے ایک بھائی کی طرح ہو.
أنت أكثر من أخ بالنسبة لي.
تم میرے لیے ایک بھائی سے بڑھ کر ہو.
سنفعل ما نراه مناسباً.
ہم جو مناسب سمجھیں گے وہ کریں گے.
من أين تعرف هذه الأمور؟
تمہیں یہ سب چیزیں کہاں سے پتہ چلتی ہیں؟
إن اضطر الأمر فسآخذك معي.
اگر ضرورت پڑی تو میں تمہیں اپنے ساتھ لے چلوں گا.
لن أعطيك هذا الجوال مهما فعلت.
میں تمہیں یہ موبائل ہرگز نہیں دوں گا چاہے جو کر لو.
هذا كله لا يهمني، ما يهمني هو أنت فقط.
مجھے ان چیزوں سے مطلب نہیں ہے، مجھے صرف تم سے مطلب ہے.
الكبير تكبر مشاكله.
بڑے لوگوں کی مشکلات بھی بڑی ہوتی ہیں.
هذا ما قصدت أن أقوله.
میرے کہنے کا یہی مطلب تھا.
اجلسوا، سأشرح لكم كل شيء.
بیٹھیں، میں سب بتاتا ہوں.
أدعى فيضان.
مجھے فیضان کہا جاتا ہے.
میرا نام فیضان ہے.
تعليقات
إرسال تعليق
Please do not enter any spam links in the comment box.