تعبيرات الشعر الراشدي والأموي حنا الفاخوري
صار الشعر في خدمة الدعوة الدينية.
شعر دینی دعوت کی خدمت میں لگ گیا.
ازدادت معاني الشعر عمقاً.
گہرائی کے اعتبار سے شعر کے معانی میں اضافہ ہو گیا.
ازدادت الأخيلة اتساعاً.
خیالات کی وسعت میں اضافہ ہو گیا.
بقيت فاطمة وثيقة الصلة بوالدها.
فاطمہ کا اپنے والد کے ساتھ مضبوط تعلق باقی رہا.
امتد ميدان الشعر بفضل الفتوحات العربية.
عربی فتوحات کی بدولت شعر کا میدان وسیع ہو گیا.
إنني وإن لم أترك مدينة غوركفور تماماً، فقد انتقلت إلى مدينة دلهي.
اگرچہ میں نے گورکھپور مکمل طور پر نہیں چھوڑا ہے لیکن میں دہلی منتقل ہو گیا ہوں.
مكة مهد الدعوة الإسلامية.
مکہ اسلامی دعوت کا گہوارہ ہے.
أغدقوا علي العطاء.
انہوں نے مجھے خوب عطیات سے نوازا.
العلم يعمل على إعلاء شأن صاحبه.
علم صاحب علم کے مرتبہ کو بلند کرنے کا کام کرتا ہے.
يتعلق ذلك بمصير البلاد.
اس کا تعلق ملک کی تقدیر سے ہے.
ينتقل القرآن من سمع إلى سمع، ومن قلب إلى قلب.
قرآن کریم ایک کان سے دوسرے کان اور ایک دل سے دوسرے دل کی طرف منتقل ہوتا ہے.
لم يكن لي عهد بها.
میری اس سے کوئی واقفیت نہیں تھی.
أريد أن أنزل إلى أعماق الأشياء.
میں چیزوں کی گہرائی میں اترنا چاہتا ہوں.
ضعف تأثيرها في النفوس.
دلوں میں اس کا اثر کمزور پڑ گیا.
وخصوصاً فيما يرجع إلى...
اور خاص طور پر ان چیزوں میں جن کا تعلق...
للشعر في هذا العهد قيمة تاريخية تذكر.
اس زمانے کے اشعار کی ایک قابلِ ذکر تاریخی قدر وقیمت ہے.
تعليقات
إرسال تعليق
Please do not enter any spam links in the comment box.