كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:3)


لم يتبقَّ الكثير من العمل.
زیادہ کام نہیں بچا ہے. 

هو ليس بخير.
وہ خیریت سے نہیں ہے.

هو ليس بخير أبداً.
وہ بالکل بھی خیریت سے نہیں ہے.

هذا جوهر الكلام.
یہ خلاصہ کلام ہے.

هذا الأمر لا يهمني.
مجھے اس معاملے سے مطلب نہیں ہے.

تكلم بوضوح.
صاف صاف بات کرو.

سآتي لاحقاً.
میں بعد میں آؤں گا.

ما رأيكم؟
آپ لوگوں کی کیا رائے ہے؟

نحن مدينون لكم.
ہم آپ لوگوں کے احسان مند ہیں.

أصبحنا كالبلاء عليكم.
ہم آپ لوگوں کے لیے مصیبت بن گئے ہیں. 


طلبت مقابلتي؟
آپ نے مجهے بلایا؟

لا ينقصك الذكاء.
تمہارے اندر ذہانت کی کمی نہیں ہے.

ابق كما أنت.
جیسے ہو ویسے رہو.

هل تريد شيئاً؟
کچھ چاہیے کیا؟ 

هل تريد شيئا آخر؟
کچھ اور چاہیے کیا؟ 

لا تساوي شيئاً أمام زيد.
تم زید کے سامنے کچھ بھی نہیں ہو.

كيف يحصل هذا؟
یہ کیسے ہو سکتا ہے؟

يبدو أنك تحب الكلام الفارغ.
ایسا لگتا ہے کہ تمہیں بکواس پسند ہے.

ماذا سيحدث بي؟
میرا کیا ہوگا؟

زيد يريد أن ينهي أمري.
زید میرا کام تمام کرنا چاہتا ہے.






تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

حیاتِ متنبی اور اُس کی شاعری

مساهمة توفيق الحكيم في تطوير المسرحية

أبيات بشار بن برد في الشورى والجد والمعاشرة