تعبيرات مقدمة المرأة ليست لعبة الرجل سلامة موسى

سوف أتخرج بعد عام أو أكثر في الجامعة. 
میں ایک سال یا اس سے زیادہ کے بعد جامعہ سے فارغ ہو جاؤں گا.

سوف لا يكون هذا المجتمع، كما هو الآن، مجتمعاً جاهلاً.
عنقریب یہ معاشرہ، جیسا کہ ابھی ہے، جاہل معاشرہ نہیں رہے گا.

كانت المرأة تعيش بين أربعة جدران في المنزل.
عورت گھر کی چہار دیواری میں رہتی تھی.

إن لها من الحياة العامة جزءاً مهما صغر.
یقیناً عام زندگی میں سے اس کا بھی ایک حصہ ہے خواہ چھوٹا ہی ہو.

لست أشك في أن...
مجھے اس بات میں شک نہیں ہے کہ...

قد أصبح لها مكانة بسبب تعلمها.
تعلیم یافتہ ہونے کی وجہ سے اسے ایک مرتبہ حاصل ہو گیا ہے. 
يحتوي هذا الخطاب كلمات عن الحب.
اس خط میں محبت کی باتیں ہیں.

ماذا في دلهي يستحق أن تسافر له إليها؟
دہلی میں ایسا کیا ہے جو اس لائق ہو کہ آپ اس کے لیے وہاں کا سفر کریں؟

إنه حسن وجميل أن تكون صالحاً.
یہ اچھی اور خوبصورت بات ہے کہ آپ نیک بنیں.

ليس من حق أحد في الدنيا أن يقول لك:
دنیا میں کسی کو یہ حق (حاصل) نہیں ہے کہ وہ آپ سے کہے:




تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

حیاتِ متنبی اور اُس کی شاعری

مساهمة توفيق الحكيم في تطوير المسرحية

أبيات بشار بن برد في الشورى والجد والمعاشرة