كلمات وتعبيرات عربية مع ترجمتها الأردية (الدرس:36)
من المستحيل أن يتورط في أعمال سيئة.
وہ برے کاموں میں پھنس ہی نہیں سکتا ہے.
لماذا تتصرف هكذا معي؟
تم میرے ساتھ ایسا کیوں کر رہے ہو؟
لا يجب أن نتركه دون أن نفعل شيئا.
ہمیں اسے یوں ہی نہیں چھوڑنا چاہیے.
استمع إلى القلب.
دل کی سنو.
ينام زيد من شروق الشمس إلى مغيبها.
زید صبح سے شام تک سوتا ہے.
استسلم زيد لعشق فتاة.
زید ایک لڑکی کے عشق میں گرفتار ہو گیا.
كيف عرفت؟
آپ کو کیسے پتہ چلا؟
من أين عرفت؟
آپ کو کہاں سے پتہ چلا؟
إنه مجرد جندي يظن نفسه وزيرا.
وہ فقط ایک فوجی ہے جو خود کو وزیر سمجھتا ہے.
حسب المعلومات التي وصلتني...
مجھ تک جو معلومات پہنچیں ہیں ان کے مطابق...
هو يقول عن نفسه بأنه عالم.
هو يعرّف نفسه بأنه عالم.
وہ خود کو عالم کہتا ہے.
هو يصف نفسه بمجرد عالم.
وہ خود کو صرف عالم کہتا ہے.
ليس لدينا خيار آخر.
ہمارے پاس کوئی دوسرا راستہ نہیں ہے.
الأمور تزداد سوءً.
معاملات بدتر ہو رہے ہیں.
هذا هو ما أعنيه.
میرا یہی مطلب ہے.
سوف أبقى مدينا لك طوال حياتي.
میں زندگی بهر آپ کا احسان مند رہوں گا.
لا أدري أين تصل نهايتك.
پتہ نہیں تمہارا انجام کیا ہوگا.
ليَعُد زيد أولا.
پہلے زید کو آنے دو. (پھر دیکھا جائے گا.)
هذا ما يمكن أن أفعله.
میں اتنا کر سکتا ہوں.
سأنتظر لتأتي.
میں تمہارے آنے کا انتظار کروں گا.
تعليقات
إرسال تعليق
Please do not enter any spam links in the comment box.